Suđenje Zeljkoviću i ostalima: Tužilaštvo odustalo od 191 dokaza
Republičko javno tužilaštvo je u predmetu “Korona ugovori” odustalo od 191 dokaza, ali nisu prevedeni svi dokumenti s engleskog i kineskog jezika koja je Okružni sud u Banjaluci tražio, jer je prevod, navodno, nepotpun i neprofesionalno urađen.
Ukratko:
- Tužilaštvo odustalo od 191 dokaza u predmetu “Korona ugovori”
- Odbrana tvrdi da su prevodi sa kineskog i engleskog nepotpuni i puni grešaka
- Sud najavio reviziju odluke o prihvaćenim dokazima
- Zeljković i ostali optuženi za zloupotrebe teške više od 1,3 miliona KM
Rečeno je ovo u banjalučkom Okružnom sudu na nastavku suđenja Branislavu Zeljkoviću i drugim optuženima.
Sud naložio prevođenje određenih dokaza
Dragan Uletilović, predsjednik sudskog vijeća koje sudi u ovom slučaju, podsjetio je da je sud naložio prevođenje određenih dokaza i ažuriranje liste do sada izvedenih materijala.
Najavio da će, u skladu sa novim okolnostima, prevedenim dokumentima i ažuriranom listom, biti revidirana odluka suda od 18. avgusta 2025. godine o prihvaćenim dokazima.
Osim Zeljkovića, u ovom slučaju sudi se još četvorici optuženih za milionske zloupotrebe u postupcima javnih nabavki tokom pandemije.
Na optuženičkoj klupi su Slavko Bojić, direktor firme “Prokontrol” i Dragan Dubravac, direktor firme “Promeding”, te Sani Crljić, bivši direktor banjalučke firme “Sineks laboratorija”.
Sud traži kompletne prevode i ažuriranu listu dokaza
– Izjava tužilaštva da neće prevoditi sve dokaze je iritantna. Ako sud naloži da se prevedu, onda to treba da se uradi. Takođe je neprihvatljivo da tužilac dostavi dokaze prvo odbrani pa onda sudu. Osim toga prevođenje 20 dokumenata trajalo je predugo, više od mjesec dana, zašto je to tako – rekao je Uletilović.
Tužiteljka Sanja Tadić Stojisavljević navela je da nije tačno da su dokazi prvo dostavljeni odbrani.
– Dokaze sam istovremeno dostavila i sudu i odbrani. Što se tiče prevođenja, sudski tumač za engleski i kineski jezik se u međuvremenu preselila u Beograd i s njom je komunikacija bila otežana – rekla je Tadić Stojisavljević i dodala da se ne može reći da Tužilaštvo neće da prevodi dokaze, već za pojedine nije bilo potrebe da se prevode jer nisu relevantni.
Sudija Uletilović je podsjetio da je tužilaštvo uvelo nove dokaze na okolnosti neprisustva optuženog u vrijeme pretresanja tokom istrage te je naložio da ih numeriše. On je naložio da ažurira i popiše svoje izvedene dokaze te da im da oznaku.
Odbrana: Prevod radila mašina
Jadranka Ivanović, Zeljkovićev branilac, prigovorila je da je prevod dokumenata sa engleskog i kineskog urađen neprofesionalno i nepotpuno.
– Prevod je radila mašina i program, a ne prevodilac. Pojedini dokumenti pogrešno su prevedeni, nepotpuno, a u nekima su pogrešno navedene adrese pravnih subjekata. Tako u određenom dokumentu imamo prevod ‘testisi’ umjesto ‘na test’ kako bi trebalo da glasi prevod – kazala je Ivanovićeva.
Dodala je da u određenom dokumentu ima prevod riječi da je maska urađena od tkanine za kućne ljubimce, a radi se o PET materijalu.
Tužiteljka Tadić Stojisavljević istakla je da su prigovori odbrane na prevod nerelevantni i da je vještak kredibilan, kao i da je prevod uradio u skladu sa strukom.
Ona je ipak zadržala pravo da se naknadno detaljnije izjasni o ovim prigovorima.
Optužbe za milionsku štetu budžetu Srpske
Podsjetimo, optužnica Zeljkovića i ostale tereti da su zloupotrebama u nabavci medicinske i zaštitne opreme oštetili budžet Srpske za više od 1,3 miliona KM. Zajedno sa pomenutima bio je optužen i vlasnik Turističke agencije Travel 4 fan Saša Marković koji je priznao krivicu i osuđen je na 10 mjeseci zatvora, te je obavezan da vrati oko 578.780 KM nelegalno stečene koristi.
Suđenje u predmetu “Korona ugovori” počelo je u februaru 2023. godine. Do sada je više puta odgađano što zbog bolesti pojedinih učesnika procesa, što zbog drugih razloga. Posljednje ročište održano je početkom marta kada je Republičko tužilaštvo sudu dostavilo određene prevedene dokaze u predmetu “Korona ugovori” koji su bili na kineskom i engleskom jeziku.
U ovom slučaju prevedena je dokumentacija koja se odnosi na nabavku medicinske i zaštitne opreme tokom pandemije virusa korona, a koju je Tužilaštvo uvrstilo u dokazni postupak. Na stranom jeziku su bili računi, sertifikati za maske i drugu opremu za zaštitu od korone.
Optužnica protiv Zeljkovića i drugih podignuta je krajem septembra 2022. godine, a potvrđena u oktobru te godine.



